Imagine dizer a uma mulher espanhola que ela está um espanto, detestar o que está comer num restaurante em Espanha e classificá-lo como muito esquisito ou pedir uma folha, para tomar notas, ao CEO de uma empresa espanhola com quem está a negociar e, para rematar, pedir-lhe para ele lhe ligar.
A razão deste post tem a ver com o facto de estar a fazer um curso de espanhol e ter percebido as enormidades que, no meu “perfeito portunhol”, já disse ao longo da minha vida pessoal e profissional.
O título pode querer dizer muita coisa verdadeira, mas para já vou ficar-me por aquelas palavras que não deve dizer NUNCA, se falar com um espanhol ou for a Espanha. A estas palavras chamam-se mesmo “falsos amigos” e decidi partilhar aqui uma lista com algumas das que já aprendi. Coloque-as num lembrete, no seu telemóvel, porque parecem inofensivas mas têm significados bem diferentes para os espanhóis e podem colocar-nos em situações muito embaraçosas.
Lista de palavras portuguesas e o seu significado em espanhol
Português Espanhol
Azar………………………………Acaso
Bolsa……………………………..Saco de plástico
Brincar……………………………Saltitar, pular
Charlatão………………………..Falador
Coelho …………………………….Pescoço
Comida…………………………….Almoço
Copo……………………………………Floco (de neve, aveia…)
Dar coragem………………………Dar raiva
Escaparate………………………….Montra
Esquisito………………………………Delicioso
Espantosa……………………………..Horrorosa
Firma……………………………………….Assinatura
Folha…………………………………………F…da (Todas as palavras que incluam esta palavra, como folhear, etc., são proibidas, como está implícito)
Graça(s)…………………………………….Gordura
Hostia…………………………………………Chapada (na cara)
Jogar (u)……………………………………………Brincar
Lentilhas………………………………………Lentes de contacto
Liga-me……………………………….”Quero ter um caso contigo”
Muelas………………………………..Dentes molares
Osso……………………………………..Urso
Pêlo……………………………………….Cabelo
Pegar……………………………………..Bater
Precioso………………………………..Bonito
Prenda………………………………….Peça de roupa
Presumido……………………………Vaidoso
Polvo……………………………………..Pó (se pedir polvo num restaurante o empregado vai ficar à toa e achar que somos uns porcalhões)
Saco……………………………………….Saca de serapilheira
Tare(i)a…………………………………..Tarefa
Ter valor………………………………..Ter coragem
Vaso………………………………………..Copo
Agora que já sabe o significado, em espanhol, de palavras portuguesas, tente traduzir o pequeno texto inicial e confirme se não estamos mesmo a falar de falsos amigos.
Para terminar, ria com Ana Bola e Joaquim Monchique!
Bjos